Интервю с 2-мата страхотни доброволци към Фондация “Matera-Basilicata 2019” | Interview with the 2 great volunteers from the foundation “Matera-Basilicata 2019”
Интервю с 2-мата страхотни доброволци от Фондация “Matera-Basilicata 2019”
Представяме ви Джанлука Катучи (18), ученик в Класическата гимназия в Матера и Феличa Пероначе (21), студентка в Университета в Матера със специалност Културно наследство. Двамата млади италианци са доброволци към Матера – Европейска столица на културата 2019. Миналата седмица станаха част и от екипа доброволци към Пловдив 2019, като помогнаха за организацията на събитието„Айляк Парад“ и участваха в него.
Част едно - Пловдив
Интервюиращ: Ciao Felicia and Gianluca! /Здравейте и на двама ви!/
Felicia: Ciao! /Здрасти!/
Gianluca: Ciao! /Здрасти!/
Интервюиращ: От колко дни сте вече в
Пловдив?
Felicia: Почти осем дни!
Gianluca: И за съжаление си тръгваме утре.
Felicia: Тъжно ми е,
че си тръгваме!
Интервюиращ: Да разбираме, че
Пловдив ви е харесал?
Felicia и Gianluca: Определено! Обичаме града!
Gianluca: И не само града, а
хората и атмосферата. И
двамата дойдохме специално за Айляк Парада, който също беше страхотен.
Интервюиращ: Какво ви впечатли
най-много в Парада?
Felicia: Може би костюмите –
бяха толкова много и се включихме в създаването им. Гордея се с резултата,
особено за голямата кукла – Кармен.
Gianluca: Ние направихме полата й!
Интервюиращ: Наистина?!
Gianluca: Да, наистина сме много щастливи от преживяното! Аз също много харесах
костюмите, особено големите. Донякъде го очаквах, защото участвах в уъркшопа и
знаех как ще изглеждат. Но наистина се влюбих в атмосферата и усмивките по
лицата на хората. Докато вървях по центъра, по тази красива главна улица, видях
как се събират на едно място малки и големи – наистина беше изумително да бъда
част от събитие, което провокира толкова много щастливи емоции.
Интервюиращ: Какви бяха вашите
роли в парада?
Gianluca: Аз бях надуваемия кон, който през нощта може да свети в различни цветове.
Felicia: Моят костюм беше на паун, който носихме заедно с още 4 момичета! Бяха
толкова мили! Беше страхотно преживяване, много съм щастлива!
Интервюиращ: Кой беше най-забавният момент по време на Парада?
Gianluca: Хмм… Може би когато бяхме облечени и минахме по центъра преди да беше започнало
събитието. Всички бяха страшно учудени и ни снимаха! Чувствахме се много
специални! В моя случай бях на поне на 100 снимки, вечерта на парада. Наистина! Не можех да
извървя един метър без някой да ме спре, а забавното беше как всички ми говореха
на български, без да разбирам и да знам какво да им отговоря. Само се усмихвах и
казвах „Добре, добре“!
Felicia: Да! Ха ха !
Интервюиращ: Кое е любимото ви място в града?
Felicia: Моето е Античният театър, където бяхме на
събитието „От Испания до Аржентина“.
Gianluca: Имаше танци и музика, както и актьорска игра и от двете държави. Показаха ни типичните
танци за страните – фламенко и танго, както и разликите между тях. Любимото ми
място предполагам би бил Античният стадион, ако имах възможността да го видя
целия, но тъй като нямам, остава Театърът. Но Стадионът би бил невероятен, след като може да
побере 30 000 души.
Felicia: На мен също много ми
харесаха античните руини на тепето с изумителната гледка към целия град.
Gianluca: Как му беше името…. Небет тепе?
Интервюиращ: Да, точно така. Опитахте ли българската кухня?
Gianluca: Добър въпрос! Ядохме чушки, пълнени с българско сирене, а след това
опитахме… как му беше името? С яйца, чушки и месо? Беше прекрасно!
Интервюиращ: Гювече!
Gianluca: Да! Беше наистина
добро. Разбира се, опитахме и българското кисело мляко. Също много харесвам баницата!
Felicia: Аз също! И бозата!
Интервюиращ: Нямате боза в
Италия, нали?
Felicia: Не, нямаме.
Gianluca: Нямаме нищо подобно. Бозата има вкус като че ли на кестени,
страшно специфично. Също ядох много кебап, макар да знам, че не е типично
българско ястие. Тук са много евтини и вие ги ядете много. :D
Felicia: Опитахме много
различни типични храни заради нашите приемни семейства тук. Благодарим им от сърце за
гостоприемството!
Интервюиращ: Какво бихте казали на хората от Пловдив?
Gianluca: Надявам се да продължите с развитието на културната си програма дори и след
края на Пловдив 2019. Също се надявам да не прекъснем сътрудничеството между
Матера и Пловдив и дори да го задълбочим. Иска ми се и други хора да имат
възможността да дойдат тук, както и пловдивчани да дойдат на гости в нашия
град! И не спирайте да работите за Пловдив, защото е наистина прекрасно място!
Всички трябва да участват и да помогнат, защото си заслужава!
Felicia: Искам първо да благодаря на всички хора от Пловдив, въпреки че не
познавам всеки един от тях. Тези, които имахме възможността да срещнем, бяха
толкова добри към нас. Благодарна съм за шанса да дойдем тук и да работим
заедно. Благодарим ви много и давайте в същия дух!
Част 2 - Матера
Интервюиращ: Нека сега да поговорим малко повече за другата Европейска столица на
културата през 2019– Матера. Какво ви направи най-голямо впечатление в нейната откриващата церемония?
Felicia: Целият град беше изключително претъпкан! Имаше толкова
много хора от различни части на Италия, както и от други държави! Бяха
организирани страшно много събития в рамките на 3 дни.
Gianluca: Хареса ми
представлението с конете! Много съм горд, че костюмът ми по време на Айляк
Парада също беше на кон! Освен това, концертът с летящите изпълнители, които
бяха на около 20 метра нагоре в небето, свирейки на барабани и триъгълници!
Направиха страхотно, спиращо дъха шоу!
Интервюиращ: Кое е любимото ви събитие от културната програма на Матера – Европейска
столица на културата 2019?
Felicia: Моето беше откриващата церемония! Бях
хостеса за една банда от малко населено място, от региона
Базиликáта - беше страхотно преживяване.
Gianluca: Най-любимото
ми събитие беше шоу, наречено “Humana vergogna”, или в превод – „Срамът
на хората“. Беше организирано от театър с гости от целия свят – Япония, Черна
гора, Италия, Испания. Цялата идея беше свързана със срама и се разиграваше в затвора, защото най-често осъдените се срамуват от това, което са сторили. Целта е обикновените хора
да се доближат до реалността на затворниците и да проникнат в историите им.
Актьорите играха затворници, които разказваха от какво се срамуват. Например, един от тях беше
изнасилен, а това от своя страна беше нещо, което той никога не е споделял.
Друг играеше жертва на тормоз като дете. Беше нещо, което докосваше чувтвата на хората. Беше много емоционално преживяване.
Интервюиращ: Кое е любимото ви място в Матера?
Gianluca: Със сигурност –
Sassi. Катедралата също е внушителна, много пищна и построена в стил Барок.
Най-хубавото нещо е гледката от катедралата, защото от там се вижда голяма част от Sassi. Tя всъщност е и една от
най-високите точки в Матера. Много е забележително, особено със светлините през
нощта.
Felicia: Моята любима част от
града е Palazzo Lanfranchi, който е музей на средновековното и модерно изкуство, където се помещават
различни изложби – например сега има една на име – „Ренесансът – поглед от
Юга“. В музея се намират и творби от много известни художници, като Донатело,
Мантегна и Виварини, както и артисти, които са по-близки до Матера. Това е едно
от добрите места, които представят нашата история и изкуство.
Gianluca: Да, така е, защото най-добрите музеи в
Италия са в големите градове – Рим, Флоренция, Милано, Торино. Затова е много
добре за южните части на страната,че в място като Матера, която е столица на културата, но също и малък град, хората могат да се насладят на изкуство,
което по принцип може да се види само в големите градове.
Интервюиращ: Ще ни разкажете ли
повече за това какво означава Sassi? Какво е това?
Gianluca: Това са типичните „пейзажи“ на Матера. В превод означава „скали“, а на
практика това е старата част на града, която е издълбана буквално в скалите от
човешка ръка. В града имаме специфичен мек камък за областта, който се нарича
„туфа“ , използван още от древните народи. „Sassi“ са били
населени още от Ерата на палеолита – или от преди 12 000 години. Сега тези
забележителности са много добре запазени и вътре могат да бъдат открити много
рисунки от пещерните хора.
Интервюиращ: А в момента има ли
хора, които живеят там?
Gianluca: Sassi-те са били евакуирани през 1953г.,
защото били считани като крайни, бедни квартали. Хората живели там със своите
животни, без питейна вода, в много лоши хигиенични условия, по 10-12 души в къща.
Със сигурност не е било добро място за живеене. Tези места били
наречени „срамът на Италия“, което по-късно станало нарицателно и за самата
Матера, където „ Иисус не стъпвал“. Не сме имали цивилизация, нито образование, не сме имали
нищо. Сега изцяло ново общество е създадено на мястото на старите Sassi, където живеят нови
хора, около 5000 от общо 60 000 в Матера. В момента това е едно от
най-живите места в града, където можете да намерите барове, ресторанти, кръчми,
както и много хотели и къщи за гости – постепенно тези места се превърнаха в
най-туристическата и най-красивата част от града.
Интервюиращ: Какво е
най-типичното ястие за Матера и региона?
Felicia: Може би Cialledа –
прави се от хляб и зеленчуци. Kато микс e от салата и супа - супа със
съставките на салата, която се сервира с надробен хляб.
Gianluca: Също така хлябът,
който се използва, е много типичен за Матера – нарича се “Cornetto” и прилича
на дълъг кроасан.
Интервюиращ: Къде младите хора могат да излязат и да станат част от нощния живот на Матера?
Gianluca: Имаме много барове с жива музика.“ The Camera club” е място, където организират различни концерти, повечето от които с алтернативна музика, а не точно хаус или техно. По-скоро рок, метъл, рап. Също в Sassi се намира ''Area 8'' и според мен това е
най-доброто място в Матера.
Felicia: Обожавам го!
Gianluca: Ако искате да се
насладите на коктейл, малко музика или просто искате да сте „айляк“ – ''Area 8'' е
мястото.
Интервюиращ: А къде можем да се
насладим на нещо вкусно?
Gianluca: “Da Zero” е много
добра пицария – Неаполитанска и оригинална. Приготвят я само с пресни съставки,
а в менюто можете да видите не само различните видове пица, но и също откъде
идват продуктите за нея. Има и други добри ресторанти в Матера, два от които са
отличени със звезди Мишелин.
Интервюиращ: Къде можем да отседнем в Матера?
Gianluca: Време е за малко
реклама! Ще препоръчам моя Bed and Breakfast – ''Le terazze sui Sassi'', но има и много други места от подобен тип. Надяваме се да се видим в Матера!
Интервю: Александър Атанасов
Interview with the 2 great volunteers from the foundation ''Matera-Basilicata 2019"
This
is an interview with Gianluca Catucci (18), a student in the Classical High-school of Matera and Felicia Peronace (21), a college student, studying Cultural Heritage at
the University of Matera. Both are volunteers in the “Matera-Basilicata 2019”
foundation, and
are
here in Plovdiv to help with the organization of “Ayliak parade” and to participate in it.
Part I - Plovdiv
Interviewer: For how many days have you
been in Plovdiv so far?
Felicia: Almost 8 days!
Gianluca: And we’re leaving tomorrow,
unfortunately!
Felicia: I’m so sad about that!
Interviewer: So you like Plovdiv a lot?
Felicia and
Gianluca:
Yeah! We love it!
Gianluca: And not only the city, but also the people, the atmosphere. We came here specifically for
the Ayliak Parade and we also liked it a lot.
Interviewer: What impressed you the most in the parade?
Felicia: Maybe the costumes. There were so many and we also
participated in their creation and I’m really proud of the result and especially of the big doll - Carmen.
Gianluca: We
made the skirt.
Interviewer:
Really?!
Gianluca: Yeah! We are very happy about it! And I
liked the costumes as well, the big puppets. But I was kind of expecting it,
because I was in the workshop and I kind of knew what they were like. I really
loved the atmosphere and the smiles on people's faces. While I was walking through the
city center, through this beautiful street, I saw kids and adults gather, it
was very crowded and they were all smiling and taking pictures. It was really
nice to be a part of the parade which sparked so much happiness and joy!
Interviewer: What
were your roles in the parade?
Gianluca: I was the inflatable horse, that you can
light up at night and in fact after sunset it was even more impressive than
during daytime, because you can change the colors.
Felicia: I was a peacock with my feathers up
together with four more girls! They were so nice. It has been anamazing experience for me! I
am so happy!
Interviewer: What
was the funniest moment from the event?
Gianluca: Mhm! Well! A funny moment was when we dressed up and we
came in the city center before the parade, because everyone was really
surprised to see us and people took so many pictures. It was like we were VIPs. In my
case I was in at
least 100 pictures last night. Really! I couldn't walk even one meter without
somebody stopping me and the funny part was that they all talked to me in
Bulgarian and I never knew what to say. I smiled and all I said was: ''Dobre,
dobre''.
Felicia: Da!
Ha ha!
Interviewer: What is your favourite place in the city?
Felicia: Mine is the Ancient
theater of Philipopolis. We went to the event “From Spain to Argentina” there.
Gianluca: There was dancing and music and also
some acting from Spain and Argentina. The event showed us the difference
between the Spanish dances and the Argentinian dances like Flamenco and Tango. My
favourite place would have been the Ancient Stadium if I could see it all. But
since I can’t it’s the theater. But for sure the stadium is also incredible
since it can host 30 000 people.
Felicia: I also really liked the ruins
on the hill with this beautiful view of the whole city.
Gianluca: What
it is called? Nebet tepe?
Interviewer: Yes.
Nebet tepe. Did you try Bulgarian cuisine?
Gianluca: Oh! Good question! We ate
peppers stuffed with Bulgarian cheese. Then we ate… what was the name of that thing – in a
pot – eggs, pepers and meat? It was really good!
Interviewer:
Giuvetche!
Gianluca: Yeah. That was good. Then of
course we ate Bulgarian yogurt. I also
love the banitza.
Felicia: Me
too and also boza.
Interviewer: You
don’t have boza in Italy right?
Felicia: No,
no.
Gianluca: We
have nothing similar. It tastes like chestnuts; it has a very
particular taste. Of course we tried a lot of Bulgarian dishes. I also ate a
lot of kebabs, because they are cheap. They are not typical Bulgarian as far as I know,
but you eat them a lot.
Felicia: We
tried a lot of typical food, because of our host families. We are so
thankful to them!
Interviewer: If you
wanted to say something to the people of Plovdiv, what would it be?
Gianluca: I
hope you keep this cultural program going after the end of the Plovdiv 2019 - European
capital of culture. I hope that the collaboration between Plovdiv and Matera
will continue and it will get stronger. I hope that other people will have the
opportunity to come here. And I also hope that the people from Plovdiv will
have the chance to come and visit Matera. And just keep working for your city,
because it is just really beautiful! Everyone should participate and help,
because it is worth it!
Felicia: I
want to thank all the people of Plovdiv, although I do not know them. The
people we met were so nice to us. I am grateful for this possibility, this
chance to be here, to collaborate with all of you. Thank you so much and keep
going on!
Part II - Matera
Interviewer: Now let’s talk
more about Matera. What impressed you the most in the opening ceremony for
“Matera European capital of culture 2019”?
Felicia: I was
impressed by the whole city. It was so overcrowded. There were so many people
from different parts of Italy, but also from other countries. We had so many events,
concentrated in three days.
Gianluca: I
liked the horse show. And in fact I‘m very proud that I played a horse during the
Ayliak parade. Other than that I also liked the part of the concert with the
flying performers. They were around 20 meters up in
the sky and they were playing drums and triangles. They made a great show. It
was breathtaking!
Interviewer: What is your favourite
event from the program of Matera 2019?
Felicia: Mine
was the opening ceremony - it was interesting because I was
a hostess for a band from a small village in the
Basilicata region - it was a nice experience.
Gianluca: Mine was a show called “Humana vergogna”
which means “Human shame”. It was organized by a theater with people coming
from all over the world - Japan,
Montenegro, Italy, Spain and other countries. It was about shame and it was set in a prison, because usually
prisoners are ashamed of what they have done. The goal was to make ordinary people
closer to prisoners and empathize with their stories. The actors played
prisoners and they talked about what they were ashamed of. One of the prisoners
for example was raped and it was something he never told to anyone, another one
was bullied when he was
a kid. It was something to really empathize with people and sense their
feelings. It was really emotional.
Interviewer: And
what is your favourite place in Matera?
Gianluca: The
Sassi of course. Definetely the Sassi. It’s a
really big area. Also - the Cathedral, because the It’s
really rich and full of gold built in Barock style. The most amazing thing is the view,
because you can see a big part of the Sassi from there. It’s also
one of the highest points in Matera and you
can see the whole panorama. It’s very beautiful especially with the lights in the evening.
Felicia: Mine
is Palazzo Lanfranchi which is a Museum of medieval and modern art. And it’s also
a place where now there’s an exhibition called “Rinascimento visto da Sud”
(“The Renaissance as Seen from the South”). There are some works of art from
very famous artists such as Donatello, Mantegna, Vivarini,
but also from artists that are closer to Matera. It’s a
good event to represent our history and
our works of art.
Gianluca: Yes,
because often the best museums in Italy are mostly in the very big cities –
Rome, Florence, Milan, Turin. So it’s really good for the South that in a place like
Matera, which is a Cultural capital but also a small town, people can view and access these works
of art which you can usually only see in the bigger and more important cities.
Interviewer: This is really great! And can
you tell us more about the Sassi of Matera. What are they?
Gianluca: The
Sassi are the typical landscapes of Matera. So it basically means rocks - it’s the
historical part, the historical center of the town which is dug by hand in the
rocks. In Matera we have a very soft type of rock called “tufa” which the
prehistoric people also dug. The Sassi have been inhabited since the Paleolithic era, or
12 000 years ago, and in fact there are many cave
paintings from different cavemen. The Sassi now are really well conserved.
Interviewer: And
do people live in the Sassi now?
Gianluca: The Sassi were evacuated in
1953 because initially, at least until the middle of the 20th century, they were considered
“slums”. People lived there with their animals. Ten to twelve people lived in one house with no running water and really bad hygienic
conditions. So it was an actual slum. It was not a good place to live and it was
full of poor people. In fact it was called “The shame of Italy” - many people referred to Matera as a shame - where
metaphorically „Christ did
not arrive“. We did not have civilization, we did not
have education, we didn’t
have anything. Now a new community has been built in the Sassi so people moved
into them again and now many people live there. I think 5000 people out of a total of 60 000 in
Matera - now it’s
one of the liveliest places in the town. You can find bars,
restaurants, pubs and of course many hotels and guest houses, because it’s the most touristic and the most
beautiful part of the city.
Interviewer: And what is the typical dish for Matera
and the region?
Felicia: Maybe
the Cialleda. It is made out of bread and vegetables. It’s like
a mix between a salad and a soup - а soup with the ingredients of a salad inside and
with sponged bread. It’s really typical for Matera.
Gianluca: Also
the bread used in it is typical for Matera. It’s
called “Cornetto”. It is like a long croissant.
Interviewer: Where can young
people go out and party in Matera?
Gianluca: We
have pubs with live music. The
Camera club is a place where they host some concerts. Mostly alternative
concerts, so not really house music or techno. But maybe rock, metal, rap.
Also in the Sassi there’s “Area 8” which is a really cool
place. I think it’s the coolest place in Matera.
Felicia: I
love it!
Gianluca: If
you want to have a cocktail, some music and you want to be just “ayliak - chill
with your friends, “Area 8” is the place.
Interviewer: And where can a person eat some good food?
Gianluca: There
is a good pizzeria called “Da Zero”. It is а Neapolitan pizza, so the original one. They cook
pizza with really fresh ingredients and there is a menu where you don`t just
see the type of pizza but also where all the ingredients cоme
from. It’s really fresh and good. There are also some fancy restaurants. Two restaurants in Matera are with Michelin stars. Gianluca: It’s time for some advertising! I will recommend my Bed and Breakfast – “Le terazze sui Sassi”, but there are also other many Bed and Breakfast places in Matera where you can go. So hope to see you all in Matera!
Interview: Aleksandar Atanasov
Comments
Post a Comment